De introductie van castratievlees in de supermarkten dreigt opnieuw te worden uitgesteld. Nadat eerder de streefdatum van 1 juli voor het verplichte verdoofd castreren van biggetjes niet werd gehaald lijkt ook 1 september onhaalbaar.

Bron: Distrifood uit de Telegraaf

In eerdere berichten sprak men nog merkwaardiger over "onverdoofd castratievlees". Hoe dan ook, het woord "castratievlees" is in opmars in de Nederlandse taal en zal wellicht vanaf 1 januari op de schnitzeldozen in de supermarkten staan, ook op vlees van zeugen. Misschien ook niet, want het oort niet zo lekker als bijvoorbeels "scharrelvlee", "weiderund" of "grasei". Wat zal dan hetwoord zijn dat erop komt te staan? "Vriendelijk geholpen"? En welk woord straks voor vlees waar helemaal geen castratie aan te pas is gekomen? "Onontbeerd"? Geen grap, de grootslagers zullen het CO2-verdoven gaan uitventen. En dat woord zal er komen. En jij zult er een meerprijs voor betalen.
Dit artikel afdrukken